Правила вербального этикета
Культура поведения в деловом общении немыслима без соблюдения правил вербального (словесного, речевого) этикета, связанного с формами и манерами речи, словарным запасом, т.е. со всем стилем речи, принятым в общении данного круга деловых людей. Существуют исторически наработанные стереотипы речевого общения. Ими пользовались ранее русские купцы, предприниматели, а сейчас их используют культурные российские и зарубежные деловые люди. Это слова: "дамы", "господа", "судари" и "сударыни". Среди других социальных групп подобные обращения пока широко не прививаются, и часто люди испытывают чувство внутреннего дискомфорта на встречах, собраниях, поскольку не знают, как обратиться друг к другу: слово "товарищ" как бы принижает их достоинство из-за определенного отношения к этому слову, сложившегося под влиянием средств массовой информации. А с другой стороны, многие до "господ" явно не доросли из-за своего нищенского существования. Поэтому очень часто в транспорте, в магазине, на улице мы слышим унизительные фразы: "Эй, мужчина, подвиньтесь", "Женщина, пробейте билет" и т.д.
Среди деловых людей обращение "господин" имеет право на жизнь. Это слово подчеркивает, что данные граждане, социальная группа свободны и независимы в своих действиях более, чем какая-либо другая социальная группа в современной России. Кроме того, эта форма обращения не заимствована слепо где-либо на Западе или Востоке. Бездумные заимствования, запускаемые в оборот чаще всего не очень культурными теле- и радиожурналистами, репортерами, как правило, режут слух и подчеркивают убогость и претенциозность подобных заимствований, например: "состоялась презентация", "формируется новый менталитет русских" или "спонсоры вернисажа" и т.п. "Господин" — исконно русское слово. Оно имеет самое распространенное значение как форма вежливого обращения к группе лиц и отдельному лицу, употреблявшаяся в привилегированных слоях общества. Кроме того, в другом его значении — "хозяин имущества" есть и уважительное отношение к человеку.
В деловом разговоре надо уметь дать ответ на любой вопрос. Даже на простейшие, задаваемые ежедневно по несколько раз "Как дела?", всегда необходимо помнить о чувстве меры. Ничего не ответить невежливо; буркнуть "нормально" и пройти мимо тоже невежливо, если не грубо; пуститься в долгие рассуждения о своих делах — прослыть занудой. В таких случаях деловой этикет предписывает отвечать примерно следующее: "Спасибо, нормально", "Спасибо, пока жаловаться грех", и в свою очередь поинтересоваться: "Надеюсь, что и у Вас все обстоит нормально?". Такие ответы нейтральны, они успокаивают всех, следуют сложившимся в России нормам: "Не сглазь, когда дела идут хорошо".
Однако у чехов, словаков, поляков и югославов на вопрос "Как дела?" правилами делового этикета не возбраняется кратко рассказать о трудностях, пожаловаться, например, на дороговизну. Но говорят об этом бодро, подчеркивая, что деловой человек преодолевает трудности — их немало в его деле, но он знает как с ними справиться, и гордится этим. А без трудностей и забот живет только бездельник.
В вербальном (словесном, речевом) общении деловой этикет предполагает применение различных психологических приемов. Один из них — "формула поглаживания''. Это словесные обороты типа: "Удачи Вам!", "Желаю успеха", известные фразы: "Большому кораблю — большое плавание", "Ни пуха, ни пера!" и т.п., произносимые с различными оттенками. Широко применяются такие речевые знаки расположения, как "Салют", "Нет проблем", "О'кей" и т.п.
Но следует избегать таких явно язвительных пожеланий, как "Вашему теляти злого волка поймати".
В речевом этикете деловых людей большое значение имеют комплименты — приятные слова, выражающие одобрение, положительную оценку деятельности в бизнесе, подчеркивающие вкус в одежде, внешности, сбалансированность поступков партнера, т.е. оценку ума делового партнера. Как говорила героиня популярного в 60-е годы фильма "Старшая сестра", ласковое слово и кошке приятно. С этой точки зрения комплимент — не механизм лести. Лесть, особенно грубая, — это маска, за которой чаще всего скрывается меркантильный интерес. Комплимент, тем более, если партнер — женщина, — необходимая часть речевого этикета. Во время делового общения всегда есть реальная возможность для комплиментов. Они воодушевляют вашего делового партнера, придают ему уверенность, одобряют. Особенно важно помнить о комплименте, если вы имеете дело с новичком, к тому же потерпевшем на первых порах неудачу. Не случайно в японских фирмах запрещена открытая критика своих работников: фирме это невыгодно, так как трудовая активность и инициатива снижаются.
Деловой этикет предписывает неукоснительное соблюдение при переговорах правил поведения страны — партнера по бизнесу. Правила общения людей связаны с образом и стилем жизни, национальными обычаями и традициями. Все это результат многовекового жизненного опыта, быта предшествующих поколений того или иного народа. Какие бы ни были традиции, правила поведения, — их приходится выполнять, если, конечно, вы хотите добиться успеха. Здесь особенно справедлива пословица "В чужой монастырь со своим уставом не ходят". Нередко надо соблюдать все правила даже в том случае, если они вам не по душе. Интересы дела выше ваших вкусов и пристрастий.
Можно привести немало примеров особенностей правил поведения бизнесменов различных стран. Если, например, американцы, подчеркивая свое расположение, дружески хлопают вас по плечу и охотно принимают такой же жест от вас, то, похлопав по плечу японца или попытавшись дружески обнять китайца или вьетнамца, вы можете сорвать свою сделку.
Во время деловой беседы с итальянцами постарайтесь не демонстрировать своего неприятия их громкой, чрезмерно оживленной речи, горячности обсуждения даже несущественного вопроса, а при общении с японцами не удивляйтесь употреблению ими сверхвежливых оборотов речи. Сверхвежливость по отношению к партнеру и "приниженность" собственного "Я" (например, "Я, недостойный, и моя ничтожная жена приглашаем Вас, Высокочтимого и благородного, к нам в гости") не мешают, а помогают японцам прекрасно вести свои дела. Трудно найти другого делового партнера, который бы заранее с такой скрупулезностью просчитал самые невероятные варианты предстоящей сделки и расставил столько различных (финансовых, юридических и других) ловушек своему партнеру по переговорам, как японец. Японская сверхвежливость — своего рода наркотик, усыпляющий бдительность партнера по переговорам. В любой финансовой, технической и другой деловой сделке японцы, как правило, обводят вокруг пальца наших излишне поддающихся на банальные комплименты и лесть отечественных бизнесменов.
Деловой этикет требует особого поведения в общении с клиентами. В каждом виде услуг, оказываемых клиентам, есть свои профессиональные тонкости в поведении. Но всегда надо помнить, что определяет отношения с клиентами самый главный принцип: клиент — самый дорогой и желанный человек в вашем офисе (магазине, предприятии). Если клиентов много, то обычно стараются в первую очередь обслуживать женщин и престарелых. Но в любом случае в работе с клиентами надо быть хорошим психологом.
Важно также соблюдать определенные правила в отношении одежды и внешнего вида. Сверхмодный костюм совсем необязателен. Важно, чтобы он был в приличном состоянии, не висел мешком, а брюки не должны напоминать засаленную старую гармошку. Но костюм должен быть к месту и ко времени. Если переговоры с партнерами назначены на дневное время, подойдет светлый костюм. Брюки и пиджак могут быть различных цветов. Но если переговоры идут вечером, костюм должен быть темным, рубашка — обязательно свежей, глаженой, галстук — не кричащим, ботинки — вычищенными. Элегантность делового человека определяют рубашка, галстук и ботинки, а не количество костюмов, которые он привез с собой.
Для поездки за границу достаточно иметь три комплекта одежды: темный и светлый костюмы, приличную куртку и свитер для прогулок. Если маршрут вашей поездки проходит через страны Востока, то помните, что женщинам не следует надевать брюки, они не должны появляться на улице, в общественных местах без чулок или колготок (особенно в странах, исповедующих ислам), а мужчины в ярких галстуках.
Необходимо помнить, что в деловых отношениях мелочей нет. Для бизнеса этикет значит очень много. Одежда, поведение предпринимателя, менеджера — это его визитная карточка. О госте начинают составлять представление заранее, собирая о нем информацию. Источниками информации служит поведение бизнесмена в пути к месту деловой встречи, поведение в гостинице, во время самой встречи. Помните, вас повсюду окружают люди, которые с той или иной степенью пристрастности изучают вас.
Соблюдение важнейших правил поведения с незнакомыми людьми — признак вашей респектабельности, воспитанности, уверенности в себе. Существует целый ряд правил поведения в различных видах транспорта: самолете, поезде, автомобиле. Долгое путешествие располагает к неторопливой беседе. Надо уметь вести ее. Прежде всего, не следует злоупотреблять вниманием попутчиков, не стремиться как можно быстрее завладеть всеми сторонами беседы, не быть излишне говорливым: болтливость — признак дурного тона. Другая крайность — замкнутость, мрачный вид, нелюдимость. Следует также помнить, что разговоры во время полета или поездки об авариях, катастрофах на транспорте не создадут вам благоприятного имиджа, не способствуют установлению дружеских или деловых контактов с окружающими. После приземления самолета в знак признательности не спешите вручить стюардессе чаевые, она их не возьмет. Можно поблагодарить экипаж корабля аплодисментами за мастерство, культуру обслуживания.
- 2008 Г.
- Тема 2. Предмет, проблематика и методы психологических исследований.
- Предмет и задачи психологии и этики делового общения.
- Методы психологии.
- Тема 3. Место психологии в системе наук. Смежные отрасли знаний.
- Современная психология и её место в системе наук.
- Современная психология: ее задачи и место в системе наук.
- Раздел II. Организация как ведущая сфера деловых отношений. Власть и лидерство.
- Тема 4. Организация и её основные характеристики и процессы. Организационные цели.
- Основные характеристики организации.
- Организация как открытая система
- Организационные цели
- Тема 5. Власть, её виды, основания и механизмы.
- Тема 6. Власть и лидерство.
- Раздел III. Психология организационного общения.
- Тема 7. Общение и его роль в деловых отношениях.
- Понятие об общении
- Общение как обмен информацией
- Психологические особенности делового общения.
- Тема 8. Функции и виды межличностного общения.
- Межличностные и межгрупповые отношения.
- Сущность общения: его функции, формы, стороны, виды, барьеры.
- Тема 9. Коммуникативный акт и его структура.
- Коммуникативная функция общения.
- Тема 10. Механизмы и приёмы эффективного делового общения. Коммуникативная компетентность. Типичные трудности и ошибки в деловом общении.
- Психология общения.
- Типичные трудности и техники межличностного общения.
- «Малый» разговор
- Искусство задавать вопросы
- Методы активного слушания
- Раздел IV. Психология взамоотношений в группе.
- Тема 11. Группа и индивид. Группа и организация. Природа и виды групп.
- Группа и ее структурная организация.
- Классификация групп.
- Тема 12. Групповые процессы. Стадии формирования группы.
- Стадии развития группы.
- Групповые процессы
- Тема 13. Структурные характеристики группы: статус, роли, нормы, санкции.
- Структура группы.
- Групповые нормы
- Групповые санкции
- Тема 14. Психологическая совместимость в группе. Групповой подход к принятию решений.
- Общение как понимание людьми друг друга
- Обратная связь в общении.
- Тренинг общения.
- Групповая сплоченность и совместимость.
- Раздел V. Личность как субъект деловых отношений.
- Тема 15. Индивид. Индивидуальность. Личность.
- Что такое «человек», «индивид», «личность», «индивидуальность»?
- Как происходит формирование и развитие личности?
- Тема 16. Структура личности и основные индивидуальные переменные: темперамент, характер, способности, знания и умения, опыт.
- Биологический фундамент личности.
- Индивидуальные особенности личности.
- Что такое «способности» и какова их структура?
- Тема 17. Социальные установки и ценности. Оценка и самооценка личности.
- Социальная установка
- Тема 18. Психические познавательные процессы.
- Познавательные процессы. Внимание
- Ощущения. Понятие об ощущении.
- Восприятие. Характеристика восприятия и его особенностей.
- Память. Общее понятие о памяти.
- Виды памяти.
- Мышление. Общая характеристика мышления.
- Воображение. Понятие о воображении, его основных видах и процессах.
- Тема 19. Эмоционально-волевая сфера человека.
- Эмоциональная и волевая сферы личности.
- Раздел VI. Психология труда. Стресс.
- Тема 20. Профессиональная пригодность и работоспособность.
- Психологический отбор персонала и современное понимание профессиональной пригодности.
- Психология профессиональной работоспособности и функциональных состояний. Основные понятия.
- Динамика работоспособности человека в труде. Виды функциональных состояний.
- Профессиональный стресс.
- Тема 21. Стресс, дистресс и психическое здоровье. Общий адаптационный синдром.
- Стресс и его особенности.
- Что такое «адаптация» и каковы ее механизмы?
- Раздел VII. Мотивация. Психология конфликта.
- Тема 22. Мотивация. Сущность, структура,
- Что означают понятия: «потребность», «цель», «мотив», «мотивация»?
- Содержательные теории мотивации.
- Процессуальные теории мотивации.
- Тема 23. Конфликт. Сущность, структура и функции.
- Что такое «сплоченность» и «конфликт»?
- Тема 24. Межличностные конфликты и их преодоление.
- Поведение в конфликтах.
- Раздел VIII. Этика делового общения.
- Тема 25. Психологические особенности подготовки и проведения деловых бесед и переговоров.
- Психологические особенности подготовки и проведения деловых бесед и переговоров.
- II. Рассадка и ведение переговоров.
- Тема 26. Этикет в деятельности современного делового человека.
- Этикет в деятельности современного делового человека.
- Тема 27. Этикет и культура поведения делового человека.
- Этикет и культура поведения делового человека.
- Правила этикета
- Правила вербального этикета
- Правила общения по телефону