4.5.1. Типы интерпретационных схем руководителей, управляющих производственными
Среди факторов интерпретации невербального поведения занимает особое место деятельность субъектов общения. Психологию межличностного познания
коллективами интересуют прежде всего типы
интерпретационных схем и изменение их структуры и содержания под влиянием направленности деятельности субъектов общения. Для того чтобы удовлетворить запросы практической психологии относительно того, какие существуют индивидуально-типические различия в интерпретационных схемах, был использован метод «Свободной семантической оценки невербального поведения», привлечены к исследованию три группы испытуемых: руководители, управляющие производственными коллективами, руководители, занимающиеся общественно-политической деятельностью, и студенты. Ответы по методике «Свободной семантической оценки невербального поведения» анализировались в следующих направлениях: 1) определяется круг психологических значений невербального поведения; 2) устанавливаются типы связей между психологическими значениями; 3) определяется композиция структуры психологической интерпретации невербального поведения; 4) описываются ее типы. Результаты исследования проводятся в следующем порядке: 1) структура и содержание психологической интерпретации невербального поведения руководителями, осуществляющими свою деятельность на производстве
(1 группа); 2) структура и содержание психологической интерпретации невербального поведения руководителями, осуществляющими свою деятельность в области общественно-политической (2 группа); 3) структура и содержание психологической интерпретации невербального поведения студентами; 4) сравнительный анализ типов интерпретации невербального поведения.
В результате математической обработки ответов руководителей первой группы было определено «поле» психологических значений невербального поведения, содержание психологической интерпретации. Руководители-«производственники» интерпретируют невербальное поведение, исходя из следующих психологических значений: «действия», «эмоциональные состояния», «интеллектуально-волевые процессы», «отношения»,1 «качества личности», «социальная роль, статус», «фор-, мы обращения и взаимодействия». Все семь психологических значений (см. описание методики в приложении) называют руководители с разной вероятностью в момент восприятия различных видов невербального поведения.
Как и следовало ожидать, «поле» психологических значений невербального поведения изменяется в зависимости от вида невербального поведения и его элементов. Поза другого человека (серия «поза») интерпретируется, главным образом, в рамках «состояние-отношение», «качества личности — эмоционально-оценочное суждение». Субъект интерпретации не ограничивается общепринятыми значениями и спонтанно подключает к воспринимаемой позе сконструированную им ситуацию общения. Иллюстрацией к содержательному анализу «поля» психологических значений позы являются ответы участников эксперимента на вопрос: «Что означают для вас в общении эти позы?» (номера высказываний соответствуют номеру предъявляемой в методике позы).
Испытуемый А. (мужчина, 38 лет): 1. «высокомерие» (отношение к другому человеку); 2. «растерянность» (состояние); 3. «стеснительный» (качество личности); 4. «пренебрежение» (отношение к другому человеку); 5. «незнание-непонимание» (интеллектуально-волевые процессы); 6. «печаль» (состояние).
Испытуемый Б. (мужчина, 32 года): 1. «трус» (качество личности, оценка), 2. «растерянность» (состояние); 3. «хилый человек» (оценка); 4. «сильный человек» (оценка); 5. «болезненный» (оценка); 6. «скряга» (качество личности, оценка).
Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «разговаривает, думающий, деловой человек» (взаимодействие, качество личности, оценка); 2. «от удивления развел руками» (состояние, действие); 3. «кокетничает» (отношение, взаимоотношения); 4. «отдыхает, опершись на стенку» (действие); 5. «неуклюжий» (оценка); 6. «уныние, обреченность» (состояние).
Испытуемый Г. (мужчина, 32 года): 1. «наблюдающий» (интеллектуальный процесс); 2. «удивленный» (состояние); 3. «исполняющий мимику» (действие); 4. «читающий» (действие); 5. «рабочий человек» (социальная роль); 6. «деловой человек» (качество личности).
Испытуемый Д. (женщина, 37 лет): 1. «думающий» (интеллектуальный процесс); 2. «восхищающийся» (отношение, состояние); 3. «огорченный» (состояние); 4. «ждущий удовольствия» (действие, стимул); 5. «страдающий» (состояние); 6. «с тяжелыми думами» (интеллектуальный процесс, оценка).
Испытуемый Ж. (мужчина, 32): 1. «выслушивает критику» (взаимодействие, стимул); 2. «не понимающий других» (взаимодействие); 3. «стеснительный человек» (качество личности, оценка); 4. «развязный человек» (качество личности, оценка); 5. «спокойный» (состояние, оценка); 6. «растерянный, жалкий» (состояние, оценка).
Приведенные примеры свидетельствуют о неоднозначности психологической интерпретации позы. Они (показывают, что «поле» психологических значений |позы включает самые разные характеристики личности как субъекта общения.
Содержание психологической интерпретации невербального поведения серии «позы, мимика, жесты» колеблется в пределах «интеллектуально-волевые процессы — состояния — формы общения». Вероятность употребления других психологических значений невербального поведения намного ниже. Протоколы ответов участников эксперимента подтверждают этот вывод.
Испытуемый А. (мужчина, 33 года): 1. «разговор с объяснением» (форма обращения); 2. «переживает, задумался» (интеллектуальный процесс, состояние); 3. «мыслит, рассуждает» (интеллектуальный процесс); 4. «задумался о своей работе» (интеллектуальный процесс, стимул); 5. «разговор с объяснением» (форма обращения); 6. «восторг» (состояние, отношение).
Испытуемый Б. (мужчина, 32 года): 1. «объяснение ситуации» (форма обращения); 2. «думающий» (интеллектуально-волевой процесс); 3. решающий проблему» (интеллектуально-волевой процесс); 4. «задумчивость, решает проблему» (интеллектуально-волевой процесс, стимул);
5. «переживает критику» (состояние, стимул).
Испытуемый В. (женщина, 31 год): 1. «уверенность» (интеллектуально-волевое состояние); 2. «безысходность» (состояние, отношение); 3. «размышление» (интеллектуальный процесс); 4. «задумчивость» (интеллектуальный процесс); 5. «разочарование» (состояние, отношение);
6. «беседа деловая» (форма взаимодействия).
Испытуемый Г. (мужчина, 37 лет): 1. «выступает с увлечением» (форма обращения, отношение); 2. «задумчивый» (интеллектуальный процесс); 3. «задумался о чем-то очень важном, слушает» (интеллектуально-волевой процесс, действие, стимул); 4. «думает над решением задачи» (интеллектуально-волевой процесс, стимул); 5. «спокойное размышление» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 6. «радостно-удивленный» (состояние).
Испытуемый Д. (мужчина, 33 года): 1. «спокойное рассуждение» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 2. «задумался над жизненной проблемой» (интеллектуально-волевой процесс, стимул); 3. «расстроен принятым решением» (состояние, стимул); 4. «нервное расстройство» (состояние оценка); 5. «спокойное размышление» (интеллектуальный процесс, состояние); 6. «спор на повышенных тонах» (форма взаимодействия, оценка).
Содержание психологической интерпретации третьей серии — «мимика» колеблется в пределах: «эмоциональные состояния — отношения, интеллектуально-волевые процессы». Экспрессия лица, как и позы, включаются субъектом познания в определенный контекст общения. Отсюда устойчивое «приписывание» экспрессии лица тех отношений и взаимоотношений, которые могут последовать в реальном акте общения. В серии «мимика» — 12 картин экспрессии (6 женских и 6 мужских). Значимых различий в интерпретации мужских и женских эмоциональных выражений лица не обнаружено. Например:
Испытуемый А. (мужчина, 32 года): 1. «радость» (состояние); 2. «удивление» (состояние); 3. «печальная застенчивость» (состояние, отношение); 4. «неприятное состояние» (оценка); 5. «грустная задумчивость» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 6. «нежная любовь» (отношение, форма взаимодействия); 7. «радостный» (состояние) 8. «удивленный» (состояние); 9. «озадаченный» (интеллектуально-волевое состояние); 10. «ненависть» (отношение); 11. «зазнайство» (качество личности, отношение); 12. «грусть» (состояние).
Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «радость» (состояние); 2. «удивление, настороженность» (состояние, отношение); 3. «стыдливость» (отношение, состояние); 4. «чувство неловкости» (отношение, взаимоотношения); 5. «обида» (отношение); 6. «гордый вид» (отношение); 7. «веселое настроение» (состояние); 8. «понимающий человек» (оценка); 9. «чувство неловкости» (отношения, взаимоотношения); 10. «стыдливость» (отношение, состояние); 11. «гордость» (отношение, состояние); 12. «поникший» (состояние, оценка).
Испытуемый Г. (женщина, 31 год): 1. «радость» (состояние); 2. «спокойствие» (состояние); 3. «смущение» (отношение, состояние); 4. «разочарование» (отношение, состояние); 5. «возмущение» (отношение, состояние); 6. «презрение» (отношение, состояние); 7. «радость» (состояние); 8. «разочарование» (отношение, состояние); 9. «возмущение» (отношение, состояние); 10. «недовольство чем-то» (отношение, состояние); 11. «заносчивость» (отношение, качество личности); 12. «грусть» (состояние).
Испытуемый Д. (мужчина, 35 лет): 1. «веселый» (состояние); 2. «слушает» (интеллектуально-волевой процесс); 3. «стесняется (отношение); 4. «расстроен, плачет, обида» (состояние, отношение); 5. «недоверчивость» (отношение, состояние); 6. «спокойствие, все хорошо» (состояние, оценка); 7. «говорит» (действие); 8. «грустный» (состояние); 9. «удивленный» (состояние); 10. «обиженный» (состояние, отношение); 11. «надменный» (отношение, состояние); 12. «безразличный» (отношение, состояние).
Испытуемый Г. (мужчина, 33 года): 1. «жизнерадостность» (состояние); 2. «удивление» (состояние); 3. «грусть» (состояние); 4. «перед выбором жизненного пути» (стимул, ситуация); 5. «быть или не быть» (экспрессивная речь, сомнение); 6. «спокойное созерцание» (интеллектуально-волевой процесс, состояние); 7. «восторг» (состояние, отношение1
8. «интерес» (интеллектуальное состояние, отношение)
9. «страх за кого-то» (состояние, стимул); 10. «душевная трагедия» (оценка, состояние); 11. «чувство собственного достаинства» (отношение, состояние); 12. «спокойное размыш ление» (состояние, интеллектуально-волевой процесс).
Контент-анализ ответов испытуемых, полученных в результате предъявления четвертой серии — «диада-группа», позволяет заключить, что содержание психологической интерпретации этой серии невербального поведения отличается от основного направления интерпретации индивидуальных форм невербального поведения. «Поле» психологических значений невербальной интеракции состоит из форм обращения к другому человеку, взаимодействия с ним, показателей социального статуса, социальной роли личности. Содержание интерпретации невербальной интеракции представляет социально-психологический ракурс его рассмотрения. В содержании интерпретации фактически отсутствуют такие психологические значения, как состояния, действия, интеллектуально-волевые процессы. Невербальное поведение человека, включенного в общение, воспринимается как знак возможного взаимодействия, как проявление статусно-ролевых отношений. О содержании психологической интерпретации невербальной интеракции свидетельствуют протоколы ответов участников эксперимента (4 серия).
Испытуемый А. (мужчина, 38 лет): 1. «руководитель и подчиненный; дружеская беседа» (статус, форма взаимодействия, вид отношений); 2. «человек не может не ответить на поставленный вопрос. Он немного виноват» (стимул, действие, состояние, отношение); 3. «коллеги, одинаковый возраст. Приятная беседа» (социальные роли, форма взаимодействия, оценка); 4. «руководитель обвиняет подчиненного, третье лицо внимательно слушает» (статус, форма взаимодействия, отношение, состояние).
Испытуемый Б. (мужчина, 33 года): 1. «деловой разговор руководителя и начальника отдела» (статус, форма взаимодействия, отношение); 2. «конфликтная ситуация, объяснение» (форма взаимодействия, вид обращения); 3. «разговор двух товарищей, идущих с работы» (форма взаимодействия, социальная роль, ситуация); 4. «разговор приятелей, встретившихся в фойе или в коридоре» (форма взаимодействия, ситуация, социальная роль); 5. «просмотр спектакля» (форма взаимодействия, ситуация); 6. «во время обеда, у телевизора» (ситуация).
Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «отношения дружеские, друзья беседуют, спокойно что-то обсуждают» (вид взаимоотношений, социальная роль, форма взаимодействия, оценка); 2. «руководитель отчитывает подчиненного» (форма обращения, социальный статус); 3. «случайное знакомство» (форма взаимодействия, оценка); 4. «коллеги» (статус, роль); 5. «руководители» (статус, роль); 6. «сотрудники ведут творческое обсуждение проблемы» (социальная роль, форма взаимодействия, стимул).
Испытуемый Г. (женщина, 31 год): 1. «беседа руководителя с подчиненным» (форма взаимодействия, статус); 2. «враги» (взаимоотношения); 3. «знакомые» (социальная роль); 4. «сослуживцы» (социальные роли); 5. «совещание» (форма взаимодействия); 6. «обсуждение» (форма взаимодействия).
Испытуемый Д. (мужчина, 37 лет): 1. «отношения дружеские, это хорошие знакомые» (вид взаимоотношений, оценка, социальные роли); 2. «руководитель и провинившийся подчиненный» (статус, отношение, состояние); 3. «сослуживцы, имеют одинаковый ранг» (социальные роли, статус); 4. «сослуживцы отдыхают на перерыве» (социальные роли, ситуация); 5. «на совещании или заседании» (форма взаимодействия); 6. «сослуживцы при обсуждении какой-то проблемы» (социальные роли, форма взаимодействия). Испытуемый Ж. (мужчина, 33 года): 1. «спорящие» (форма взаимодействия); 2. «ругающиеся» (форма взаимодействия); 3. «дружеская беседа» (форма взаимодействия, вид отношений); 4. «приятный разговор» (формы взаимодействия, оценка); 5. «слушающие с интересом» (отношения, взаимодействия); 6. «скучная лекция» (оценка, форма взаимодействия).
Качественный анализ ответов показал также, что независимо от вида предъявляемого невербального поведения наблюдаются индивидуальные отличия в его интерпретации. В одном и том же невербальном поведении испытуемые «видят» различные психологические особенности. Вышеприведенные протоколы ответов испытуемых подобраны таким образом, чтобы наглядно продемонстрировать варианты индивидуальных выборов, их частичное соответствие общегрупповым тенденциям интерпретации (см. приложение).
Индивидуальное невербальное поведение устойчиво воспринимается как знак состояний и отношений, а невербальная интеракция — как показатель взаимоотношений и форм взаимодействия. Однако «емкая» однозначность сопровождается индивидуальными различиями внутри одной и той же психологической категории и в выборе значений, несущих другой психологический смысл. Например, шестая картинка из серии «поза, мимика, жест» интерпретируется то как «радостное состояние», то как «деловая беседа», то как «восторг» и, наконец, «удивление». В процессе чтения протоколов ответов испытуемых возникает такое впечатление, что каждому из них предъявлялись различные изображения невербального поведения.
«Емкая однозначность» и многозначность детерминированы, с одной стороны, особенностями самого невербального поведения, а с другой — сформировавшимися у субъекта познания жесткими связями между формами невербального поведения и его психологическими значениями.
Перейдем к количественному анализу структуры и содержания психологической интерпретации невербального поведения руководителями из первой группы— «производственниками». В результате обработки данных по методу главных компонент выделены четыре относительно независимые компоненты связей между психологическими значениями невербального поведения (см. табл. 15).
Таблица 15
Факторная матрица интерпретаций невербального поведения руководителями первой группы
№ п/п | Виды психологических значений | Номера с | (акторов | ||
1 | 2 | 3 | 4 | ||
1 | «Действия» | 0,04 | 0,78 | -0,07 | -0,15 |
2 | «Эмоциональные состояния» | -0,08 | 0,10 | 0,79 | -0,21 |
3 | «Интеллектуально-волевые процессы» | 0,76 | 0,10 | 0,12 | -0,05 |
4 | «Качества личности» | 0,54 | -0,08 | 0,19 | 0,43 |
5 | «Отношения» | 0,17 | -0,10 | 0,70 | 0,25 |
6 | «Формы взаимодействия» | -0,01 | 0,79 | 0,06 | 0,14 |
7 | «Статус, роль» | -0,59 | 0,02 | 0,22 | 0,03 |
8 | «Эмоционально-оценочные суждения» | -0,06 | 0,02 | -0,03 | 0,93 |
| Собственные значения фактора | 1,49 | 1,29 | 1,22 | 1,04 |
Накопленные отношения собственных значений | 0,18 | 0,34 | 0,50 | 0,63 |
Первая главная компонента включает психологические значения, которые относятся к интеллектуально-волевым процессам, качествам личности. Эта компонента двухполюсная, так как в нее входят с достаточно высоким отрицательным факторным весом психологические значения типа «социальная роль и статус» личности. По психологическому содержанию первая компонента многозначна. Трактовка невербального поведения как показателя интеллектуально-волевых процессов, качеств личности соответствует психологическому уровню анализа, а интерпретация невербального поведения в контексте статусно-ролевых характеристик личности отражает социально-психологический уровень анализа. Вторую компоненту образуют психологические значения: «действия, формы взаимодействия». Эта компонента отражает связь между двумя видами психологических значений, принадлежащих к различным уровням психологического анализа. В ней представлена связь психологических значений, отражающих внешние характеристики поведения человека и его общения. Третья компонента состоит из психологических значений: «эмоциональные состояния», «отношения». По уровню психологического анализа третья компонента является «собственно психологической». Четвертая компонента включает: «качества личности», «эмоционально-оценочные суждения».
Таким образом, в процессе интерпретации различных видов невербального поведения актуализируется различное количество значений, отличающихся по своему психологическому содержанию и свидетельствующих о различных уровнях его анализа. Исходя из того факта, что первая компонента, как правило, отражает наиболее распространенные связи между параметрами (в нашем случае психологическими значениями), можно говорить о том, что наиболее типичным является совместный выбор психологических значений: «интеллектуально-волевые процессы, качества личности». Чем больше значений этого типа актуализируется в момент восприятия другого человека, тем реже обращается субъект познания к оценке статусно-ролевых характеристик партнера. В том же случае, когда преобладает статусно-ролевой способ анализа невербального поведения, резко снижается количество психологических значений, относящихся к интеллектуально-волевым процессам и к качествам личности.
Типы психологической интерпретации невербального поведения следующие:
1. «Интеллектуально-волевой».
2. «Статусно-ролевой».
3. «Действия — формы взаимодействия».
4. «Эмоционально-отношенческий».
5. «Личностно-оценочный».
В табл. 16 приведены расчеты «вкладов» каждого участника эксперимента в тот или иной тип интерпретации невербального поведения. Эти данные позволяют говорить не только об общегрупповых тенденциях интерпретации невербального поведения, но и определить индивидуально-типологические различия в структуре и содержании интерпретации невербального поведения (см. приложение).
Ранг «вклада» испытуемого в определенный фактор (тип интерпретации) рассматривается нами как показатель его индивидуального «видения» невербального поведения, широты, дифференцированности интерпретации, как показатель сложившейся интерпретационной схемы невербального поведения. Ранг каждого испытуемого рассчитывался, исходя из общего количества участников эксперимента. Следовательно, самый высокий ранг соответствует показателю 109. Первые тридцать мест (от 109 до 80) — это те места в общей иерархии «вкладов», которые занимают участники эксперимента, имеющие структуру и содержание интерпретации, соответствующие определенному типу.
Таблица 16
Индивидуально-типологические характеристики
психологической интерпретации невербального поведения
руководителями из первой группы
| № испытуемого | Типы интерпретации | № испытуемого | Типы интерпретации | № испытуемого | Типы интерпретации |
|
| t|2l3|4|5 |
| 1 | 2 1 3 | 4 1 5 |
| It 2| 3| 41 5 |
| 1 | + | 37 | + | 73 | + + |
| 2 | + + + | 38 | + + | 74 |
|
| 3 | + + + | 39 | + + | 75 |
|
| 4 |
| 40 |
| 76 |
|
| 5 | + + | 41 |
| 77 |
|
| 6 |
| 42 |
| 78 |
|
| 7 |
| 43 |
| 79 |
|
| 8 |
| 44 |
| 80 |
|
| 9 |
| 45 |
| 81 |
|
| 10 |
| 46 | ■+ | 82 |
|
| 11 |
| 47 |
| 83 |
|
| 12 |
| 48 |
| 84 |
|
| 13 |
| 49 |
| 85 |
|
| 14 |
| 50 |
| 86 |
|
| 15 |
| 51 |
| 87 |
|
| 16 |
| 52 |
| 88 |
|
| 17 |
| 53 |
| 89 |
|
| 18 |
| 54 |
| 90 |
|
| 19 |
| 55 |
| 91 |
|
| 20 |
| 56 |
| 92 |
|
| 21 |
| 57 |
| 93 |
|
| 22 |
| 58 |
| 94 |
|
| 23 |
| 59 |
| 95 |
|
| 24 |
| 60 |
| 96 |
|
| 25 |
| 61 |
| 97 |
|
| 26 |
| 62 |
| 98 |
|
| 27 |
| 63 |
| 99 |
|
| 28 |
| 64 |
| 100 |
|
| 29 | + | 65 |
| 101 |
|
| 30 |
| 66 |
| 102 |
|
| 3t | + + + | 67 |
| 103 |
|
| 32 | + | 68 |
| 104 |
|
| 33 | + ч- + | 69 |
| 105 |
|
| 34 | + | 70 |
| 106 |
|
| 35 |
| 71 | -t- | 107 |
|
| 36 | + | 72 |
| 108 | + |
|
|
| 109 | + | ||
........ | Знаком «+» отмечены ведущие типы интерпретации каждого участника эксперимента. Типы интерпретации: 1 — «интеллектуально-волевой»; 2 — «статусно-волевой» 3 — «действия — формы взаимодействия»; 4 — «эмоционально-оценочный»; 5 — «ЯИЧ" нпстно-оценочкый» .,__„ |
На основе принципа «первых тридцати мест» была составлена таблица 16, отражающая наиболее характерные тенденции каждого участника эксперимента в интерпретации невербального поведения. На основе этих данных все испытуемые поделены на четыре группы. Первая подгруппа является самой многочисленной (51 человек). Она состоит из тех испытуемых, которые имеют узкое «поле» психологических значений, простую структуру интерпретации (связь между двумя психологическими значениями или указание на одно психологическое явление), которое соответствует какому-либо типу интерпретации. Испытуемые под номерами: 1, 6, 7, 8, 10, 14, 15, 16, 18, 20, 24, 29, 32, 34, 36, 37, 40, 41, 45, 46, 47, 50, 51, 61, 64, 65, 66, 58, 71, 77, 80, 81, 82, 83, 84, 87, 89, 90, 91, 92, 95, 98, 101, 102, 103, 105, 107, 108, 109 являются представителями первой группы. Они составляют от общего числа участников эксперимента 47%. Ниже в качестве примера приводятся протоколы ответов ряда руководителей, представляющих первую группу.
Испытуемый А. (мужчина, 27 лет). 1 серия «поза»: 1.1. наблюдательность; 1.2. недоумение; 1.3. стеснительность; 1.4. самоуверенность; 1.5. недоумение; 1.6. провинился; 2 серия «жесты, мимика, поза»: 2.1. хочет внести ясность в беседу; 2.2. задумчивость; 2.3. какие-то потрясения; 2.4. сосредоточился; 2.5. «какой выход из этого положения?»; 2.6. «что бы придумать в свое оправдание?»; 3 серия «мимика»: 3.1. радость; 3.2. испуг; 3.3. обида, разочарование; 3.4. страх; 3.5. задумчивость; 3.6. ехидство; 3.7. гримасы; 3.8. задумчивость; 3.9. растерянность; 3.10. обида; 3.11. случилось несчастье; 3.12. упал духом. 4 (6) серия «диада-группа»; 6.1. «что ты хочешь сказать этим, ну понимаешь... »; 6.2. простая беседа двух товарищей;
6.3. ссора; 6.4. деловой разговор; 6.5. слушают.
Испытуемый М. (мужчина, 30 лет). 1 серия «позы»; 1.1. высокомерие; 1.2. удивление; 1.3. «сама скромность»;
1.4. ожидание; 1.5. растерянность; 1.6. чувство вины. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. доказательство своих взглядов; 2.2. задумчивость; 2.3. удивление; 2.4. сосредоточенность; 2.5. сомнение; 2.6. удивление. 3 серия «мимика»; 3.1. радость; 3.2. внимание; 3.3. тайна; 3.4. недоумение;
3.5. сосредоточенность; 3.6. обида; 3.7. удивление; 3.8. горесть; 3.9. жалость; 3.10. ненависть; 3.11. надменность; 3.12. горе, что-то потерял. 4 (6) серия «диада-группа»:
6.1. деловая встреча; 6.2. 6.3. 6.4. выяснение отношений; 6.5.
6.6. слушают.
Испытуемый В. (женщина, 35 лет) 1 серия «позы»: 1.1. спокойствие; 1.2. восторг; 1.3. огорчение; 1.4. самоуверенность; 1.5. недоумение; 1.6. печаль. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. рассказывает; 2.2. задумчивость; 2.3. неудовольствие; 2.4. беспокойство; 2.5. жалеет о чем-то; 2.6. прислушивается. 3 серия «мимика»: 3.1. радость;
3.2. прислушивается; 3.3. стесняется; 3.4. недоумение; 3.5. гнев; 3.6. 3.7. встревожен; 3.8. прислушивается; 3.9. недоумение; 3.10. гнев; 3.11. довольный; 3.12. задумался. 4 (6) серия «диада-группа»: 6.1. разговаривают; 6.2. беседуют;
6.3. беседуют; 6.4. разговаривают; 6.5. президиум; 6.6. слушают. Из приведенных протоколов ответов видно, что испытуемые в процессе интерпретации невербального поведения актуализируют одно-два значения. Психологические значения невербального поведения слабо дифференцированы. Они, как правило, независимо от вида невербального поведения, его элементов, относятся к одному психологическому явлению. С точки зрения испытуемых изображенное на фотообъектах невербальное поведение несет, главным образом, информацию об интеллектуальных состояниях человека. Изображенные люди воспринимаются в большинстве случаев как «задумчивые», «прислушивающиеся», «недоумевающие», «наблюдающие1--. Даже в том случае, когда предъявляется участникам эксперимента невербальная интеракция, они предпочитают ее интерпретировать посредством интеллектуальных действий: «разговаривают», «беседуют». Психологические значения, свидетельствующие о том, что руководители этой группы обращают внимание на отношения людей, их переживания, представлены весьма слабо в общей совокупности психологических значений. Вторая группа состоит из испытуемых, которые имеют среднее «поле» психологических значений, более сложную структуру интерпретации (связь между несколькими психологическими значениями невербального поведения), используют отличающиеся по уровню психологического анализа невербального поведения интерпретационные схемы. Участники эксперимента под номерами: 4, 5, 9, 11, 12, 17, 19, 23, 26, 27, 38, 39, 42, 44, 48, 49, 60, 67, 79, 85, 86, 88, 93, 96, 99, 106 являются представителями второй группы (всего 28 человек). Они составляют от общего числа участников эксперимента 26%. Ниже приводятся протоколы ответов ряда руководителей, вошедших во вторую группу. Испытуемый В. (мужчина, 39 лет). 1 серия «поза»: 1.1. непринужденная беседа, высокомерие, желание понравиться; 1.2. «не знаю как сделать, решить не удалось», растерянность; 1.3. «виноват, каюсь», кокетничает, может быть стесняется; 1.4. уверен в себе, несколько развязен, дружеская беседа»; 1.5. «не удалось решить», недоумевает, волнуется; 1.6. чувство глубокой вины, допустил ошибку, раскаивается. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. деловой разговор, попытка убедить собеседника или склонить его на свою сторону, думает; 2.2. «необходимо срочно решить серьезную проблему», спрашивает; 2.3. рассеян, неудача, допустил ошибку, печалится; 2.4. глубокое раздумье, депрессия, состояние тревоги; 2.5. «глубоко сожалею», горе, большая потеря в жизни; 2.6. «а может, попробовать? Какой будет результат?» Человек принял решение, но не уверен, что прав. Пробует рискнуть. 3 серия «мимика»:
3.1. очень довольна, счастлива, чудесное настроение;
3.2. удивлена; 3.3. «не удалось, ошиблась, как поступить?»; 3.4. «не могу простить», жалеет другого человека, страдает; 3.5. затаенная обида, неудовлетворенное высокомерие; 3.6. вдохновение, хорошее настроение, приятельская беседа, чувство достоинства; 3.7. хорошее настроение, весел, доволен; 3.8. огорчен; 3.9. удивлен; 3.10. упрямый человек, ни с кем не хочет соглашаться; 3.11. горд, чувство собственного достоинства; 3.12. виноват. 4 (6) серия «диада-группа»: 6.1. деловой разговор, попытка убедить собеседника или склонить на свою сторону, доказать; 6.2. «вот дал маху, как исправить положение?»; 6.3. товарищеская беседа, разговор на отвлеченную тему; 6.4. продолжение разговора за «кулисами», мнения различные, убеждают друг друга; 6.5. беседа в узком кругу, непринужденный разговор приятелей; 6.6. совещание, конференция, симпозиум, ученый совет, слушают, обсуждают, не соглашаются с докладчиком.
Испытуемый В. (мужчина, 32 года). 1 серия «поза»: 1.1. высокомерие, насмешка; 1.2. растерянность или вежливый отказ; 1.3. застенчивость, скромность; 1.4. самоуверенность или просто уверенность в себе, раскрепощенное поведение; 1.5. недоумение; 1.6. виноват, отсутствуют оправдания, возразить нечем. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. увлеченно излагает свои мысли; 2.2. сомнение или усталость; 2.3. мыслит, проблема трудная, задумался; 2.4. затруднение (решение трудного вопроса); 2.5. частичное удовлетворение; 2.6. возражение; 3 серия «мимика»; 3.1. «жизнь хороша!»; 3.2. внимание; 3.3. чувство неудобства за поступок, действие; 3.4. откровенное сомнение; 3.5. внутреннее напряжение или очень сердитая; 3.6. спокойствие; 3.7. радость с удивлением; 3.8. жаль или обидно; 3.9. возражение; 3.10. сердится или незаслуженно обижен; 3.11. высокомерие, надменность; 3.12. виноват; 4 серия «диада-группа»: 6.1. пытаются достичь согласия в некоторых вопросах, возражают друг другу, но в сдержанной форме; 6.2. убедительный аргумент, на который трудно возразить; 6.3. дружеская беседа, приятный обмен новостями; 6.4. деловое предложение, обсуждение, коллеги;
6.5. внимание, люди чувствуют себя раскрепощенными;
6.6. обсуждается сложный вопрос, не все согласны с докладчиком, сомневаются, рассуждают. Из приведенных протоколов видно, что руководители, образующие вторую группу, интерпретируют невербальное поведение, обращаясь к различным психологическим явлениям, особенно заметны изменения в содержании психологической интерпретации серии «диада-группа». В отличие от первой группы испытуемых, вторая видит на основе невербальной интеракции модальность отношений.
Наряду с интеллектуально-волевыми характеристиками руководители второй подгруппы больше, чем первой, обращают внимание на эмоциональный фон происходящих событий. Структура психологической интерпретации усложняется у испытуемых этой подгруппы за счет того, что для них невербальная интеракция является знаком социально-психологических процессов, разворачивающихся в наблюдаемой группе.
В целом, нетрудно заметить, что руководители, осуществляющие свою деятельность в сфере производства, рассматривают невербальное поведение как знак различных психологических характеристик личности и группы. Невербальное поведение несет для них информацию чаще об интеллектуально-волевых процессах, действиях, формах взаимодействия, статусно-ролевых характеристиках партнера по общению. Ведущие типы интерпретации невербального поведения руководителя-ми-«производственниками» свидетельствуют о том, что они пытаются на основе невербального поведения, в первую очередь, дать оценку человеку как деятелю, вписать его в статусно-ролевую структуру, определить его интеллектуально-волевой потенциал. Интерпретация человека как субъекта переживаний, отношений находится у руководителей, функционирующих в производственной сфере, на втором плане. Преобладающими являются простые по структуре схемы интерпретации, которые и задают масштабы видения другого человека.
- Глава 1
- 1.1. Направления исследований в психологии невербального общения
- 1.2. Понятие о невербальном поведении
- 1.3. Понятие о невербальной интеракции
- 1.4. Проблема соотношения вербального и невербального поведения в общении
- 1.5. Проблема кодирования невербального поведения личности и невербальной интеракции
- Глава 2
- 2.1. Экспрессия как внешнее я личности
- 2.2. Динамические компоненты экспрессии человека
- 2.2.1. Экспрессия лица и взгляд
- 2.2.2. Позы человека и его походка
- 2.2.3. Виды жестов в структуре экспрессивного я личности
- 2.2.4. Элементы просодики в структуре экспрессивного я
- 2.3. Особенности формирования, развития экспрессивного я личности
- Глава 3 Проксемико-кинесические паттерны отношений в общении
- 3.1. Параметры описания отношений и критерии их классификации
- 3.2. Контакт глаз и отношения
- 3.3. Позы, экспрессия лица, проксемика и отношения
- 3.4. Прикосновения, жесты, проксемика и ольфакторные компоненты в структуре невербальной интеракции
- 3.5. Кинесико-проксемическое поведение субъекта затрудненного и незатрудненного общения
- Глава 4 Процессы, механизмы, феномены познания экспрессии личности в общении
- 4.1. Особенности понимания и интерпретации экспрессии личности
- 4.2. Эталоны экспрессивного поведения личности как механизмы его распознания
- 4,3. Объектные факторы адекватной интерпретации и понимания невербального поведения
- 4.4. Индивидно-личностные, субъектные и культурно-ситуативные факторы адекватной интерпретации и понимания невербального поведения
- 4.5. Направленность деятельности субъекта общения и типы интерпретационных схем невербального поведения
- 4.5.1. Типы интерпретационных схем руководителей, управляющих производственными
- 4.5.2. Типы интерпретационных схем руководителей, занимающихся общественно-политической деятельностью
- 4.5.3. Типы интерпретационных схем невербального поведения студентов
- Глава 5 Развитие и формирование способности к психологической интерпретации и пониманию невербального поведения
- 5.2. Возраст и развитие способности к психологической интерпретации невербального поведения
- 5.3. Типы структур способностей
- 5.3.1. Типы структур способностей к психологической интерпретации невербального
- 5.3.2. Типы структур способностей к психологической интерпретации невербального поведения у студентов
- 5.4. Влияние типа интерпретационных схем субъекта на адекватность понимания невербального поведения
- Глава 6 Прикладные исследования экспрессии человека
- 6.1. Кинесмко-проксемические паттерны ролевого поведения
- 6.2. Психосемантическое пространство причесок и женских социальных ролей
- 6.3. Фемининность — маскулинность внешнего облика женщины1
- Глава 2. Экспрессивное я личности.................................107
- Глава 3. Проксемико-кинесические паттерны отношений в общении..............................................................192
- Глава 4. Процессы, механизмы, феномены познания экспрессии личности в общении..................................246