logo
Райгородский Д

Выделение голосом Намерения партнера

Эту

(а не какую-либо другую) Концентрация внимания

Проблему

(а не рядовую задачу) Определение степени сложности

Мы

(а не кто-нибудь другой) Коллективная ответственность

Должны

(а не хотели бы) Обязанность действовать

Решать

(а не только обсуждать) Уровень решения

Совместно

(а не в одиночку) Метод решения

Таким образом, логическое ударение позволяет партнеру более точно понять услышанную мысль, если же оно отсутству­ет или сделано неправильно, смысл речевой конструкции мо­жет быть воспринят неадекватно.

Фонетический барьер у слушающего возникает всякий раз, когда у партнера неразборчивая дикция, плохая арти­куляция (например, когда при говорении плохо открывает­ся рот, или стиснуты зубы, или человек шепелявит, карта­вит, присвистывает, пришептывает, причмокивает и пр.). Отвлекают от содержания речи говорящего практически все неречевые проявления голоса, которые нередко сопровож­дают процесс говорения. Это хихиканье, смешки, хныканье, шепот, крик, вздох, стон, рычание, икота, зевота и пр., а также так называемые НАЗАЛИЗАЦИИ (негативные около­речевые проявления, звуки-разделители) «хм-м-м-м», «э-э-э-э» и пр.

Студенты, например, иногда перестают слушать содержа­ние лекции и занимаются тем, что считают, сколько раз лектор использовал слово-«паразит». Такая коммуникация никому не приносит пользы.

Раздражает слух слушающего и культура речи, ошибки, до­пускаемые при ударениях, в словах, в их окончаниях и т. п. Не случайно народ с юмором говорит о том, что пятьдесят процен­тов доцентов кладут документы в портфель и только пятьдесят процентов доцентов кладут документы в портфель. В реальной практике взаимодействия не избегают таких ошибок политиче­ские лидеры, руководители, бизнесмены и пр. В последнее вре­мя подобные ошибки допускают даже дикторы телевидения и радио.

Таким образом, чтобы преодолеть фонетический барьер у слушателя, деловым людям необходимо работать как можно больше над собой, не только осваивая способы эффективной вербализации, но и постоянно задумываясь над тем, как произ­носятся слова и фразы, как расставляются акценты.